On this page, you will find the latest news on Code Lyoko. For even more information, go to the forum!
A World Without Danger - The return!
Posted by Etienne on 06/09/2022 at 21:27
Some short but sweet news, following the Code Lyoko-focused Cartoon Fair last year, Julien Lamassonne, who sang the French opening theme Un Monde Sans Danger, returned to do a new version of the theme in collaboration with Crystal Voices, which you can find below:
EDIT: There's also a video here giving a behind-the-scenes look
Have fun listening!
Tudum + Thomas Romain Interview
Posted by Dudu on 10/01/2020 at 21:41
Here we are: all 97 episodes of the series are now available on the streaming platform Netflix.At first glance, the episodes have been zoomed in and cropped to appear in 16:9 on the platform, masking parts of the image in the process.It would also appear (and it was presumable) that the episodes weren't remastered, meaning the image looks somewhat pixelated on some large screens.As a reminder, you can also find all the episodes on the Amazon Prime streaming platform which broadcasts the episodes in 4/3 and 576p (standard DVD) as well as for free on YouTube (also 4/3 and 480p).
While we're at it, Thomas Romain, (co-creator of the Garage Kids project with Tania Palumbo, which later became Code Lyoko, for which he had also participated in the development of the series' Bible) gave an interview today to the BFMTV news channel's website. This interview is now also available on the site right here! (Update: Now in English!)
Just a quick announcement today. Mediatoon finally has the rights to Code Lyoko Evolution and they've started uploading the episodes on the official YouTube channel. Because only one episode was ever dubbed in English, they've decided to keep the French audio and add English subtitles, rather than creating a new English dub. If you're interested in watching Evolution, now's your chance!
Episode 1 "XANA 2.0" is now available. If they stick to their regular schedule, new episodes should be uploaded every week.
That's all for now! Have a great day on CodeLyoko.fr
Code Lyoko on Amazon Prime
Posted by Queen on 07/20/2019 at 02:10
Remember a while back when we announced that Dargaud had upscaled the episodes into HD? Well that English HD version has finally surfaced on Amazon's US streaming service! You can watch it for free if you have Amazon Prime, but you can't watch it at all if you don't have Prime. It's not even available for purchase. There's always the option to get a 30-day free trial of Prime if you really want to watch it but you don't want to pay for a Prime membership.
But for those of you who don't want to give any money to Amazon or its sleazebag CEO, allow me to try and ease your fear of missing out.
Code Lyoko was originally made in Standard Definition and not widescreen. When companies upscale old TV series into HD, rather than preserving the SD format, they sometimes choose to change the episodes to widescreen format because it's the format most media is in nowadays. They can either expand the shot lengthways, often giving us a view of things like filming equipment that really shouldn't be on screen; or they can crop the shot and sacrifice the top and bottom bits, often cropping out certain details. And Code Lyoko...is cropped.
Top left: French DVD SD version (from the Episode Guide) / Top right: Amazon HD version Bottom left: English YouTube version / Bottom right: French YouTube version Click to enlarge
As you can see, the screenshot from the Amazon Prime version of the episode is pretty crisp in quality despite being a larger image and it doesn't have black bars on the edges, but the top and bottom is cropped out so that it fits widescreen format. While it's nice to see the episodes in better quality, the cropping means that certain details will be missing from the episodes.
The other versions also look slightly stretched vertically in comparison to the HD episode. Of course, this is just a single screenshot from one episode and you'd really need to see more episodes to make a better comparison.
(Note: The episodes on YouTube, both French and English, occasionally suffer from muted colours like you see in the French version here. Most of the episodes are fine but sometimes you'll see these muted colours, especially in season 1.)
Still undeterred? Then go forth and watch Code Lyoko in good quality!
Is this the definitive official HD version of the series? Will it pop up on other streaming services? We'll just have to wait and see!
Thanks to Michael and semie78 for the information and screenshot!
Enjoy your day on CodeLyoko.fr
English voice cast on the 15th anniversary
Posted by Queen on 12/18/2018 at 05:46
We've got a short but interesting video for you today! YouTube user camrockon posted this video last month for this year's 15th anniversary of Code Lyoko: some messages of thanks from Ulrich, William, Odd, Jeremy, Aelita and Jim, spoken by the original voice cast. They also honour the late Jodi Forrest, who played characters including Sissi and Ms Hertz.
With thanks to the RTTP Podcast for sharing the video. You can check out their work here. Enjoy!
Renault factory: A bit of history...
Posted by Shaka on 04/22/2018 at 11:28
A little something for those of you who are keen on history. On the 17th of April, a historical documentary was aired on France 2, featuring the Renault factory in Billancourt and the people who worked there. For the record, this factory (one of the largest in France at the time with no less than 36,000 workers) is in its own way one of the last shrines of the industrial era, opened in 1929 during the interwar period and closed in 1992 with the decline of manual labour and the era of mechanisation. The documentary is centred on the period from 1960, the 30 years of glory until 1992, by way of the events of May of '68. It notably gives voice to the last generation of employees at the factory: workers and office staff, in the office and in the workshop!
This (French) documentary can be downloaded or streamed by following the link below:
To conclude, a reminder that the factory was demolished at the end of 2004 and the island was turned into a cultural centre. Have a nice Return to the Past on CodeLyoko.fr!
Reboot: The Guardian Code
Posted by Shaka on 02/25/2018 at 15:34
Older members of the French Code Lyoko community, who were around when the series started airing, will remember a time historians once called, "Le péril ricain," or "The American peril." Indeed, during the era of season 2 and all the way through season 4, a number of rumours spread about the will of the Americans and Cartoon Network purchasing the Code Lyoko licence. At the time, we all trembled as we imagined the effects of clichéed Americanisation on our truly French cartoon, with Yumi going up 3 bra sizes and Aelita being renamed Kimberley. That never came to pass and if memory serves, the last episodes of season 4 of Code Lyoko were never even aired on CN because of a "commercial disagreement."
Later on, following the end of the series, many thought that the series may one day be taken up by Americans... We only got Code Lyoko Evolution. Even later on, I long thought that CL's great success would one day in 2030 lead to a reboot or a continuation of the series by Americans or someone else...
What nobody saw coming was that the Americans would take the series up again someday...its content...its concept...its characters... But under another name, so as not to confuse copyrights or intellectual properties.
Indeed, we're here today to announce the upcoming release of a Netflix series which seems, not to be a continuation, but to be a reboot/complete rip-off of Code Lyoko under another name. Here are some details on it:
(This first bit will be treated a little lightly. Unlike Moonscoop or Dargaud, we don't answer to Netflix, so we can finally let loose a little and call them out on their crap! A more formal analysis will come at the end of the article, after the video).
This series is called, "Reboot: The Guardian Code." The title already sounds familiar.
A quick overview of the synopsis: “Four teenagers at Alan Turing High School are recruited by V.E.R.A, a "virtual evolutionary recombinant avatar," to protect cyberspace”
In it, we find teenagers attending a "school specialising in computing technology." On a casting level, we've got: a black guy (black Ulrich), a comic relief character... (In the end, there's only Yumi who seems to be missing, logically replaced by a blonde girl who takes selfies).
They meet a virtual artificial intelligence (well then...). She ends up arriving at their school in flesh and blood (Oh...).
But before that, she trains them to defend the virtual world (!!!)... To do this, they use a very simple process: virtualisation. (You may think that it's performed differently to in Code Lyoko, but....no!). Once in the virtual world, you'll find out heroes in their virtual outfits with superpowers (On my mother's life!). But because Cyberspace is vast, they also need to explore a place that looks a lot like a certain global network, like two peas in a pod.
They fight different threats on the world, spawned by the malicious virus created by an evil computer genuis hidden in the shadows behind his screen.
I think we've arrived at the stage where you should believe me a lot more, so here's the video trailer:
Back to a more pragmatic view.
Effectively, at first sight, this trailer seems to be a mix of 70% Code Lyoko, 20% Tron and 10% Iron Man. To an extent that with serious reservations, it's incredible to wonder how far Netflix will go before they're afraid of a plagiarism lawsuit.
However... This series, as its name indicates, is a reboot. But it's not a reboot of our cartoon, rather another cartoon called, "ReBoot".
If that doesn't mean anything to you, that's normal. It was a Canadian cartoon aired between 1994 and 2001. It was broadcast in the country of the maple leaf. It tried to spread to the USA, but it had very little success due to competition between the big animation channels. It then tried to export across the Atlantic to the United Kingdom, but it was very quickly censored due to complaints from parents who thought the cartoon and its characters were too violent and crude for their young children. So in the end, it retained very limited notoriety among cartoon lovers. Here is its synopsis:
"The story takes place inside a computer. Bob is a Guardian who is charged with maintaining the security of the Mainframe system, in which can be found a virus named Megabyte. The virus tries at all costs to infiltrate the SuperComputer, another much more powerful system that Bob originally comes from, in order to infect it. Bob also has allies in the form of Dot Matrix (a young woman who manages a large part of the system and is at the head of the restaurant Dot's Diner), his particularly reckless little brother Enzo who's always accompanied by his dog Frisket, and Phong the "old sage." They do all they can to fight against Megabyte's offensives, but also to take part in games hosted by the user of the system, which manifest as violet cubes that fall from the "sky," and in which they must battle the user at all costs: if they lose the round, they will be deleted and will provoke the destruction of a sector of the Mainframe."
The new series you just watched the trailer for was pitched in 2013, commissioned by Netflix in 2015, filmed in 2017 and will release on the 30th of March 2018 on Netflix. It will be both a reboot and a continuation (in the style of Code Lyoko Evolution) that notably ignores the fact that the fourth and final season of the original cartoon ended on a cliffhanger. So, the new series may both continue the cartoon (yet to be seen!) and renovate the concepts of the series universe. It will keep the old characters from the cartoon and introduce new ones. However, visually, in the reboot, we can't help but notice that they've borrowed extremely notable elements from other series, notably Tron and Code Lyoko... The new series is indeed very far from the original cartoon, visually speaking...
Now... How should one react?
- First of all, if you're not afraid of huge American clichés (because even the opening swamped us) and if the theme of the battle between humanity and cyperspace is still a passion of yours, throw yourself into this series. - If you're more outraged like the CL.fr writing team, you can watch the first few episodes and see if our first prejudices are true or not. - In a lighter manner, you can also content yourself with looking at this series in a more curious manner: indeed, due to its format, the series will address an older audience and as a result, it's possible that a number of "taboos" of the Code Lyoko cartoon in terms of humour, romantic relationships, etc...will be touched on in this series, and that it will include gags or lines that we'd hoped to see at the time of Code Lyoko.
As for us, we'll remain prudent but we'll try to keep an open mind about this little series, and maybe we'll end up doing some more extensive work on it. We'll see...
Those of you who are better connected will already have heard the news, especially those who are following Thomas Romain on Twitter. One of the fathers of Code Lyoko passed away last week. It was Carlo de Boutiny, whose name appears in all the openings of Code Lyoko. This man was a writer for cinema and although he wasn't very well known to the LyokoSphere in the end, he guided the young Tania and Thomas at the end of their studies and helped them to take the first steps in the Garage Kids/Code Lyoko project.
Here are two links to Tweets by Thomas Romain on the subject:
Nous avions développé le projet CODE LYOKO ensemble en 2001. Je viens d'apprendre avec une grande tristesse que mon ami Carlo de Boutiny nous a quittés. En plus d'être quelqu'un de formidable, Carlo était un auteur scénariste de talent. Les mots me manquent. pic.twitter.com/MnLIM0DYpU
"We developed the CODE LYOKO project together in 2001. With great sadness I've just learned that my friend Carlo de Boutiny has left us. As well as being a formidable person, Carlo was a talented writer. I miss his words."
Le projet Code Lyoko avait été initié par Tania Palumbo et moi-même alors qu’on sortait tout juste de l’école d’animation. Carlo qui venait du cinéma nous avait apporté son expérience de scénariste. Il a beaucoup travaillé avec le réalisateur Jan Kounen.
"The Code Lyoko project was initiated by Tania Palumbo and myself just after we left animation school. Carlo, who had his origins in cinema, brought us his writing experience. He did a lot of work with the director Jan Kounen."
Code Lyoko on YouTube and Dailymotion
Posted by Etienne on 07/11/2017 at 19:43
It's summer, it's school holidays (for the lucky few) and like every other summer, each moment of rest is spent outside or staying at home binge watching TV series, for example. For those who prefer the latter idea and who are fans of Code Lyoko (surprising for someone on codelyoko.fr ), Dargaud offers you the entire series for free on the official Code Lyoko YouTube channel (in other words, the only channel where Code Lyoko episodes are officially available ). This channel, opened two years ago, has published new episodes every week until recently finishing with the release of episode #95 - Echoes. On your phone, tablet or television, you no longer have any excuse not to watch a good little episode. What? You'd rather watch with the original French voices rather than the English? No problem! The episodes are also available in French. No excuse, I tell you!
Huh? You...what? You're...anti-YouTube? It was better before? When the more successful video platform was Dailymotion? NO PROBLEM! The episodes are also available on Dailymotion. When we say that everything has been planned out...
Well...to summarise, here are the Code Lyoko episodes available:
There, now nobody misses out. Have a nice evening on co...what was that? And for those who...don't want to see the episodes...in English...or in French? ... Ok, two things: 1) It's summer, get some sunshine! 2) I see...anyway I present to you the children of the official channels, I call them:
Despite the years that have passed since the end of the cartoon, Code Lyoko continues to be appreciated by many as a quality cartoon and a nostalgic childhood memory. This is why a YouTube channel that creates videos themed on cartoons has leaned towards our baby. The channel is called Channel|Frederator and its thematic videos are based and titled on the theme "107 Facts You Should Know About...".
As the model becomes more and more popular on YouTube, the channel creates videos about cartoons and asks its subscribers to propose the subject of the next video in the comments. And so, after numerous requests from the English-speaking audience, on the 10th of May, the channel finally released "107 Facts You Should Know About Code Lyoko".
A number of things resonated with us in this video: - Firstly, this video paints the history of Code Lyoko across the board: its origins, sources of inspiration, Code Lyoko, Code Lyoko Evolution, the actors, goodies, community life, etc... The video leads us in a very nostalgic thematic cruise that will revive a lot of small memories linked to the series. Evidently, however, if you're a really dedicated fan and have followed and read this entire website, you'll learn next to nothing...
- ...despite our decades of research and writing, the author(s) managed to find facts or supply analyses on certain points that we've never touched on CodeLyoko.fr. There aren't many of them, but nonetheless: hats off to you! Still should be noted that there are some errors among the 107 facts (like point 15 for example, showing Evolution concept sketches while discussing the Garage Kids concept art).
- Also, we regrettably see a few redundancies in these facts. Indeed, some of the more repetitive facts could have been combined with others, allowing for funnier ones to take their place (like the parallel between the Subsonics and the trio of éminence grises from the series.)
- Finally, we enormously appreciate seeing the creators of the video have used CL.fr as a source of information: some facts directly concern the site's projects, and their pages appear in the video. Notably our file on the differences between the scripts and episodes! (And by the way, the season 1 pages have now been translated into English! Go check them out!) Though we regret the absence of any credit to us in the end, we can clearly see that for some facts, some drawings from our artists (requested to illustrate our files) appear in the video. This is extremely gratifying for all the people who have worked on the site at any level (office and workshop!) to see that years after, our work continues to serve people and the site retains its role of the most complete and rich encyclopaedia on the series, despite being fanmade on a volunteer basis.